1

الۡفَاتِحَۃِ

1 رڪوع 7 آيتون
2

الۡبَقَرَۃِ

40 رڪوع 286 آيتون
3

اٰلِ عِمۡرٰنَ

20 رڪوع 200 آيتون
4

النِّسَآءِ

24 رڪوع 176 آيتون
5

المَآئِدَۃِ

16 رڪوع 120 آيتون
6

الۡاَنۡعَامِ

20 رڪوع 165 آيتون
7

الۡاَعۡرَافِ

24 رڪوع 206 آيتون
8

الۡاَنۡفَالِ

10 رڪوع 75 آيتون
9

التَّوۡبَۃِ

16 رڪوع 129 آيتون
10

یُوۡنُسَ

11 رڪوع 109 آيتون
11

ہُوۡدٍ

10 رڪوع 123 آيتون
12

یُوسُفَ

12 رڪوع 111 آيتون
13

الرَّعۡدِ

6 رڪوع 43 آيتون
14

اِبۡرٰہِیۡمَ

7 رڪوع 52 آيتون
15

الۡحِجۡرِ

6 رڪوع 99 آيتون
16

النَّحۡلِ

16 رڪوع 128 آيتون
17

بَنِیۡۤ اسۡرَآءِیۡلَ

12 رڪوع 111 آيتون
18

الۡکَہۡفِ

12 رڪوع 110 آيتون
19

مَرۡیَمَ

6 رڪوع 98 آيتون
20

طٰہٰ

8 رڪوع 135 آيتون
21

الۡانۡۢبِیَآءِ

7 رڪوع 112 آيتون
22

الۡحَجِّ

10 رڪوع 78 آيتون
23

الۡمُؤۡمِنُوۡنَ

6 رڪوع 118 آيتون
24

النُّوۡرِ

9 رڪوع 64 آيتون
25

الۡفُرۡقَانِ

6 رڪوع 77 آيتون
26

الشُّعَرَآءِ

11 رڪوع 227 آيتون
27

النَّمۡلِ

7 رڪوع 93 آيتون
28

الۡقَصَصِ

9 رڪوع 88 آيتون
29

الۡعَنۡکَبُوۡتِ

7 رڪوع 69 آيتون
30

الرُّوۡمِ

6 رڪوع 60 آيتون
31

لُقۡمٰنَ

4 رڪوع 34 آيتون
32

السَّجۡدَۃِ

3 رڪوع 30 آيتون
33

الۡاَحۡزَابِ

9 رڪوع 73 آيتون
34

سَـبَاٍ

6 رڪوع 54 آيتون
35

فَـاطِرٍ

5 رڪوع 45 آيتون
36

یٰسٓ

5 رڪوع 83 آيتون
37

الصّٰٓفّٰت

5 رڪوع 182 آيتون
38

صٓ

5 رڪوع 88 آيتون
39

الزُّمَرِ

8 رڪوع 75 آيتون
40

الۡمُؤۡمِنِ

9 رڪوع 85 آيتون
41

حٰمٓ السَّجۡدَۃِ

6 رڪوع 54 آيتون
42

الشُّوۡرٰی

5 رڪوع 53 آيتون
43

الزُّخۡرُفِ

7 رڪوع 89 آيتون
44

الدُّخَانِ

3 رڪوع 59 آيتون
45

الۡجَاثِیَۃِ

4 رڪوع 37 آيتون
46

الۡاَحۡقَافِ

4 رڪوع 35 آيتون
47

مُحَمَّدٍ

4 رڪوع 38 آيتون
48

الۡفَتۡحِ

4 رڪوع 29 آيتون
49

الۡحُجُرٰتِ

2 رڪوع 18 آيتون
50

قٓ

3 رڪوع 45 آيتون
51

الذّٰرِیٰتِ

3 رڪوع 60 آيتون
52

الطُّوۡرِ

2 رڪوع 49 آيتون
53

النَّجۡمِ

3 رڪوع 62 آيتون
54

الۡقَمَرِ

3 رڪوع 55 آيتون
55

الرَّحۡمٰنِ

3 رڪوع 78 آيتون
56

الۡوَاقِعَۃِ

3 رڪوع 96 آيتون
57

الۡحَدِیۡدِ

4 رڪوع 29 آيتون
58

الۡمُجَادَلَۃِ

3 رڪوع 22 آيتون
59

الۡحَشۡرِ

3 رڪوع 24 آيتون
60

الۡمُمۡتَحِنَۃِ

2 رڪوع 13 آيتون
61

الصَّفِّ

2 رڪوع 14 آيتون
62

الۡجُمُعَۃِ

2 رڪوع 11 آيتون
63

الۡمُنٰفِقُوۡنَ

2 رڪوع 11 آيتون
64

التَّغَابُنِ

2 رڪوع 18 آيتون
65

الطَّلَاقِ

2 رڪوع 12 آيتون
66

التَّحۡرِیۡمِ

2 رڪوع 12 آيتون
67

الۡمُلۡکِ

2 رڪوع 30 آيتون
68

الۡقَلَمِ

2 رڪوع 52 آيتون
69

الۡحَآقَّــۃِ

2 رڪوع 52 آيتون
70

الۡمَعَارِجِ

2 رڪوع 44 آيتون
71

نُوۡحٍ

2 رڪوع 28 آيتون
72

الۡجِنِّ

2 رڪوع 28 آيتون
73

الۡمُزَّمِّلِ

2 رڪوع 20 آيتون
74

الۡمُدَّثِّرِ

2 رڪوع 56 آيتون
75

الۡقِیٰمَۃِ

2 رڪوع 40 آيتون
76

الدَّھۡرِ

2 رڪوع 31 آيتون
77

الۡمُرۡسَلٰتِ

2 رڪوع 50 آيتون
78

النَّبَاِ

2 رڪوع 40 آيتون
79

النّٰزِعٰتِ

2 رڪوع 46 آيتون
80

عَبَـسَ

1 رڪوع 42 آيتون
81

التَّکۡوِیۡرِ

1 رڪوع 29 آيتون
82

الۡاِنۡفِطَارِ

1 رڪوع 19 آيتون
83

المُطَفِّفِیۡنَ

1 رڪوع 36 آيتون
84

الاِنۡشقَاقِ

1 رڪوع 25 آيتون
85

الۡبُرُوۡجِ

1 رڪوع 22 آيتون
86

الطَّارِقِ

1 رڪوع 17 آيتون
87

الۡاَعۡلٰی

1 رڪوع 19 آيتون
88

الۡغَاشِیَۃِ

1 رڪوع 26 آيتون
89

الۡفَجۡرِ

1 رڪوع 30 آيتون
90

الۡبَلَدِ

1 رڪوع 20 آيتون
91

الشَّمۡسِ

1 رڪوع 15 آيتون
92

الَّیۡلِ

1 رڪوع 21 آيتون
93

الضُّحٰی

1 رڪوع 11 آيتون
94

اَلَمۡ نَشۡرَحَ

1 رڪوع 8 آيتون
95

التِّــیۡنِ

1 رڪوع 8 آيتون
96

الۡعَـلَقِ

1 رڪوع 19 آيتون
97

الۡقَدۡرِ

1 رڪوع 5 آيتون
98

الۡبَـیِّنَـۃِ

1 رڪوع 8 آيتون
99

الزِّلۡزَالِ

1 رڪوع 8 آيتون
100

الۡعٰدِیٰتِ

1 رڪوع 11 آيتون
101

الۡقَارِعَۃِ

1 رڪوع 11 آيتون
102

التَّکَاثُرِ

1 رڪوع 8 آيتون
103

الۡعَصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
104

الۡہُمَزَۃِ

1 رڪوع 9 آيتون
105

الۡفِیۡـلِ

1 رڪوع 5 آيتون
106

قُرَیۡشٍ

1 رڪوع 4 آيتون
107

الۡمَاعُوۡنِ

1 رڪوع 7 آيتون
108

الۡکَوۡثَرِ

1 رڪوع 3 آيتون
109

الۡکٰفِرُوۡنَ

1 رڪوع 6 آيتون
110

النَّصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
111

اللَّھَبِ

1 رڪوع 5 آيتون
112

الۡاِخۡلَاصِ

1 رڪوع 4 آيتون
113

الۡفَلَقِ

1 رڪوع 5 آيتون
114

النَّاسِ

1 رڪوع 6 آيتون

025 surah

ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 77 آيتون ۽ 6 رڪوع آھن

واپس وڃو

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

25:1

تَبٰرَكَ الَّذِيْ نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلٰي عَبْدِهٖ لِيَكُوْنَ لِلْعٰلَمِيْنَ نَذِيْرَا 1‏۝ۙ

وڏو برڪت وارو آهي اهو الله، جنهن نازل ڪيو فرقان پنهنجي ٻانهي تي تانته هجي جهانن جي لاءِ ڊيڄاريندڙ .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

اهو وڏي برڪت وارو آهي جنهن پنهنجي ٻانهي (محمدصه) تي (حق ۽ باطل ۾ ) فرق ڪندڙ ڪتاب نازل ڪيو هن لاءِ ته جهان وارن کي ڊيڄاريندڙ ٿئي.

— مولانا محمد مدني

وڏي برڪت وارو آهي الله تعالى جنھن پنھنجي ٻانهي تي هي فرقان (يعني قرآن مجيد) نازل ڪيو آهي ته جيئن هي پيغمبر سڀني جھانن وارن لاءِ ڊيڄاريندڙ هجي.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:2

ۨالَّذِيْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَّلَمْ يَكُنْ لَّهُ شَرِيْكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهٗ تَقْدِيْرًا 2‏۝

اهو جنهن جي آسمانن ۽ زمين ۾ بادشاهي آهي ۽ نه ورتائين اولاد ۽ نه آهي ان لاءِ ڪو شريڪ بادشاهيءَ ۾ ۽ پيدا ڪيائين هر شيءِ پوءِ اندازو ڪيائين ان جو پورو اندازو .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

جنهن جي آسمانن ۽ زمين جي بادشاهي آهي، ۽ (پاڻ لاءِ) نه ڪو اولاد ٺهرايو اٿس ۽ نه ڪي بادشاهيءَ ۾ ان جو ڪو شريڪ آهي ۽ سڀ ڪنهن شيءِ کي پيدا ڪيو اٿس پوءِ ان جو پورو اندازو ڪيو اٿس.

— مولانا محمد مدني

جيڪو آسمانن ۽ زمين جي بادشاهي جو مالڪ آهي، جنھن ڪنھن کي نه پٽ ٺاهيو آهي، نه ئي ڪير ان بادشاهيءَ ۾ شريڪ آهي ۽ جنھن هر شيءِ کي پيدا ڪيو آهي پوءِ ان جي تقدير مقرر ڪئي.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:3

وَاتَّخَذُوْا مِنْ دُوْنِهٖٓ اٰلِهَةً لَّا يَـخْلُقُوْنَ شَـيْـــــًٔا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَ وَلَا يَمْلِكُوْنَ لِاَنْفُسِهِمْ ضَرًّا وَّلَا نَفْعًا وَّلَا يَمْلِكُوْنَ مَوْتًا وَّلَا حَيٰوةً وَّلَا نُشُوْرًا 3‏۝

۽ ورتائون ان کان سواءِ اهڙا معبود جو نه ٿا پيدا ڪن ڪا شيءِ ۽ اهي (پاڻ) پيدا ڪيا وڃن ٿا ۽ نه ٿا مالڪ ٿين پنهنجن سرن جي لاءِ نقصان ۽ نفعي جا ۽ نه ٿا مالڪ ٿين موت جا ۽ نه حياتيءَ جا ۽ نه (جيئرا ٿي) اٿڻ جا .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ (ڪافرن) ان کانسواءِ اهڙا معبود بنايا آهن جي ڪنهن شيءِ کي پيدا نٿا ڪن پر انهن کي خود پيدا ڪيو وڃي ٿو ۽ نه اهي پاڻ کي ڪنهن نقصان پهچائڻ ۽ نه ڪنهن فائدي پهچائڻ جو اختيار رکن ٿا ۽ نه مرڻ ۽ نه جيئري رهڻ ۽ نه (مرڻ کانپوءِ) جيئري ٿي اٿڻ جو اختيار رکن ٿا.

— مولانا محمد مدني

ماڻهن اُن کي ڇڏي اهڙا معبود ٺاهي ورتا آهن جيڪي ڪابه شيءِ پيدا نٿا ڪري سگهن بلڪه هو پاڻ پيدا ڪيا وڃن ٿا. هو پنھنجي لاءِ ڪنھن نقصان ۽ فائدي جو اختيار نٿا رکن ۽ نه ڪنھن کي مارڻ ۽ جيارڻ ۽ نه ئي مرڻ کان پوءِ ٻيھر جيئرو ڪري اٿارڻ جو ڪو اختيار رکن ٿا.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:4

وَقَالَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا ٓ اِنْ ھٰذَآ اِلَّآ اِفْكُ ۨافْتَرٰىهُ وَاَعَانَهٗ عَلَيْهِ قَوْمٌ اٰخَرُوْنَ ڔ فَقَدْ جَاۗءُوْ ظُلْمًا وَّزُوْرًا ڔ 4‏۝

۽ چيو انهن جن ڪفر ڪيو ته ناهي هيءُ مگر هٿ جي ٺهيل ڳالهه جو بهتان ٺاهي پيش ڪيائين ان کي ۽ مدد ڪئي ان جي ان تي قوم ٻيءَ پوءِ تحقيق آندائون ظلم ۽ ڪوڙ .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ ڪافرن چيو ته هي (قرآن) رڳو ڪوڙ آهي جو پاڻ ٺاهيو اٿس ۽ ان (جي ٺاهڻ) تي ٻين ماڻهن به مدد ڏني اٿس. (اهڙي چوڻ سان) بيشڪ اهي ناانصافي ۽ ڪوڙ تي اچي ويا آهن.

— مولانا محمد مدني

ڪافر چون ٿا ته هي قرآن رڳو هٿ جي ٺاهيل شيءِ آهي جنھن کي هُن پاڻ ئي ٺاهيو آهي ۽ ان جي ٺاهڻ ۾ هُن جي ڪجهه ٻين ماڻهن به مدد ڪئي آهي. بيشڪ اهو ته وڏو ظلم ۽ (سراسر) ڪوڙ آهي جنھن تي (مڪي جا ڪافر) لهي آيا آهن.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:5

وَقَالُوْٓا اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلٰى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا 5‏۝

۽ چيائون ته آکاڻيون پهرين جون آهن جو لکرايائين اهي پوءِ اهي پڙهيون وڃن ٿيون ان تي صبح ۽ شام

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ چيائون ته(اهي) اڳين جون آکاڻيون آهن جيڪي لکائي رکيون اٿس پوءِ اهي ان وٽ صبح ۽ شام جو پڙهيون وڃن ٿيون.

— مولانا محمد مدني

( هواهو به) چون ٿا ته هي گذريل ماڻهن جون لکيل ڪهاڻيون آهن جن کي هي ماڻهو لکرائيندو آهي. ۽ پوءِ ان کي صبح ۽ شام پڙهي ٻڌايون وينديون آهن.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:6

قُلْ اَنْزَلَهُ الَّذِيْ يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۭ اِنَّهٗ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًا 6‏۝

فرماءِ ته نازل ڪيو ان کي ان (الله) جيڪو ڄاڻي ٿو لڪل کي آسمانن ۽ زمين ۾ بيشڪ اهو آهي بخشڻهار، مهربان .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

(اي پيغمبرﷺ) کين چو ته جو آسمانن ۽ زمين ۾ (لڪل) ڳجهه کي ڄاڻي ٿو تنهن ان کي نازل ڪيو آهي. بيشڪ اهو معاف ڪندڙ نهايت رحم وارو آهي.

— مولانا محمد مدني

(اي نبي ﷺ) چؤ ته: ”هن قرآن کي ته اُن هستيءَ نازل ڪيو آهي جيڪو آسمانن ۽ زمين جي رازن کي ڄاڻي ٿو“ بيشڪ هو وڏو معاف ڪندڙ ۽ وڏو رحم ڪندڙ آهي.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:7

وَقَالُوْا مَالِ ھٰذَا الرَّسُوْلِ يَاْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِيْ فِي الْاَسْوَاقِ ۭ لَوْلَآ اُنْزِلَ اِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُوْنَ مَعَهٗ نَذِيْرًا 7‏۝

۽ چيائون ته ڇا آهي هن رسول کي جو کائي ٿو طعام ۽ هلي پيو بازارن ۾ ڇو نه لاٿو ويو ان ڏانهن ملائڪ پوءِ هجي ان سان گڏ ڊيڄاريندڙ .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ چيائون ته هن رسول کي ڇا ٿيو آهي جو کاڌو کائي ٿو ۽ بازارين ۾ هلي ٿو. ان ڏي ڪو ملائڪ ڇو نه لاٿو ويو ته ان سان گڏ ڊيڄاريندڙ ٿئي،

— مولانا محمد مدني

(وڌيڪ هي به) چون ٿا ته هي ڪهڙي قسم جو رسول آهي؟ جيڪو کاڌو کائي ٿو ۽ بازارن ۾ گهمي ٿو ان سان گڏ ڪنھن فرشتي کي ڇو نه موڪليو ويو جيڪو ان سان گڏ هلي ها ۽ ماڻهن کي ڊيڄاري ها؟

— عبدالسلام ڀُٽو

25:8

اَوْ يُلْقٰٓى اِلَيْهِ كَنْزٌ اَوْ تَكُوْنُ لَهٗ جَنَّةٌ يَّاْكُلُ مِنْهَا ۭ وَقَالَ الظّٰلِمُوْنَ اِنْ تَتَّبِعُوْنَ اِلَّا رَجُلًا مَّسْحُوْرًا 8‏۝

يا اڇلايو وڃي ها ان ڏانهن خزانو يا هجي ها ان جي لاءِ ڪو باغ جو کائي ان مان ۽ چيو ظالمن ته نه ٿا پيروي ڪيو مگر مڙس جادو ڪيل جي .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

يا ان ڏي ڪو خزانو ڇونه اڇلايو ويو يا ان کي ڪو باغ ڇونه آهي جنهن مان کائي. ۽ ظالمن چيو ته اوهين رڳو جادو ٿيل مرد جي تابعداري ڪريو ٿا.

— مولانا محمد مدني

يا ان لاءِ ڪو خزانو لاٿو وڃي ها يا ان لاءِ ڪو باغ هجي ها جنھن مان هو ويھي آرام سان کائي ها ۽ ظالم چون ٿا ته توهان هڪ جادو ٿيل ماڻهوءَ جي تابعداري ڪرڻ ۾ لڳا پيا آهيو.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:9

اُنْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوْا لَكَ الْاَمْثَالَ فَضَلُّوْا فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ سَبِيْلًا 9‏۝ۧ

ڏس ڪيئن هنيائون تو لاءِ مثال پوءِ گمراهه ٿيا پوءِ نه ٿا لهي سگهن ڪا واٽ. ع

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

(اي پيغمبرﷺ) ڏس ته تنهنجا ڪهڙا مثال بيان ڪن ٿا پوءِ گمراهه ٿيا آهن پوءِ ڪو رستو لهي نه سگهندا.

— مولانا محمد مدني

(اي نبيﷺ!) ڏسو ته سھي هي ماڻهو تنھنجي لاءِ ڪھڙا عجيب مثال بيان ڪن ٿا. هاڻي هي اهڙا ته ڀٽڪي ويا آهن جو کين ڪوبه رستو نظر نٿو اچي.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:10

تَبٰرَكَ الَّذِيْٓ اِنْ شَاۗءَ جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّنْ ذٰلِكَ جَنّٰتٍ تَـجْرِيْ مِنْ تَـحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ۙ وَيَجْعَلْ لَّكَ قُصُوْرًا ؀10

برڪت وارو آهي اهو (الله) جو جيڪڏهن گهري ته ڪري تو لاءِ ڀلو ان کان باغ جو وهن پيون هيٺان انهن جي نهرون ۽ ڪري تو لاءِ ماڙيون .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

اهو وڏي برڪت وارو آهي جو جيڪڏهن گهري ته توکي (دنيا ۾ ) ان کان چڱا باغ ڏئي جن جي هيٺان واهه وهندا هجن ۽ توکي محلات ڏئي.

— مولانا محمد مدني

وڏي برڪت وارو آهي اهو (الله) جيڪڏهن هو چاهي ته (اي نبيﷺ!) توکي هنن جي سوچ کان وڌيڪ بهتر ڪيترائي باغ ڏئي ها جن جي هيٺان نهرون وهندڙ هجن ها ۽ تنھنجي لاءِ وڏا وڏا محل به ٺاهي ها.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:11

بَلْ كَذَّبُوْا بِالسَّاعَةِ ۣ وَاَعْتَدْنَا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيْرًا ۝ۚ11

بلڪه ڪوڙو چيائون قيامت کي ۽ تيار ڪئي سون ان لاءِ جنهن ڪوڙو چيو قيامت کي ساڙيندڙ باهه .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

پر انهن قيامت کي ڪوڙو ڪيو، ۽ جنهن قيامت کي ڪوڙو ڪيو تنهن لاءِ اسان باهه تيار ڪري رکي آهي.

— مولانا محمد مدني

حقيقت هي آهي ته هنن ماڻهن قيامت کي ڪوڙو ڪيو آهي ۽ جيڪو قيامت کي ڪوڙو ڪندو ته اسان ان لاءِ باهه تيار ڪري ڇڏي آهي.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:12

اِذَا رَاَتْهُمْ مِّنْ مَّكَانٍۢ بَعِيْدٍ سَمِعُوْا لَهَا تَغَيُّظًا وَّزَفِيْرًا ؀12

جڏهن ڏسندي انهن کي جاءِ پرانهينءَ کان ته ٻڌندا ان جو ڪاوڙ وارو ڪڙڪو ۽ گجگوڙ .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

جڏهن اها (باهه) کين پري پنڌ کان ڏسندي ته اهي ان جي ڪاوڙ ۽ ڀڙڪاٽ ٻڌندا.

— مولانا محمد مدني

جڏهن اها باهه کين پري کان ڏسندي ته هي ماڻهو ان جي ڪاوڙ ۽ ڀڙڪڻ جا آواز ٻڌندا.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:13

وَاِذَآ اُلْقُوْا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِيْنَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُوْرًا ۝ۭ13

۽ جڏهن اڇلايا ويندا ان مان جاءِ سوڙهيءَ ۾ زنجير ۾ ٻڌل ته سڏيندا اتي هلاڪت کي .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ جڏهن کين دوزخ جي تنگ جاءِ ۾ زنجيرن ۾ جڪڙي اڇلايو ويندو ته اتي موت کي سڏيندا.

— مولانا محمد مدني

۽ جڏهن کين زنجيرن ۾ جڪڙي جھنم جي سوڙهي جاءِ ۾ اڇلايو ويندو ته هو پنھنجي موت کي سڏيندا.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:14

لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوْرًا وَّاحِدًا وَّادْعُوْا ثُبُوْرًا كَثِيْرًا ؀14

نه سڏيو اڄ هلاڪت کي ۽ سڏيو هلاڪت گهڻيءَ کي .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

اڄ هڪ موت کي نه سڏيو پر گهڻن موتن کي سڏيو.

— مولانا محمد مدني

(کين چيو ويندو ته) اڄ توهان هڪڙي موت کي نه سڏيو بلڪه گهڻن ئي موتن کي سڏيو.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:15

قُلْ اَذٰلِكَ خَيْرٌ اَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِيْ وُعِدَ الْمُتَّقُوْنَ ۭ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاۗءً وَّمَصِيْرًا ؀15

فرماءِ ته ڇا اهو ڀلو آهي يا بهشت هميشہ رهڻ وارو جنهن جو وعدو ڏنا ويا پرهيزگار هوندو انهن لاءِ بدلو ۽ موٽي اچڻ جي جاءِ .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

(اي پيغمبرﷺکين) چو ته ڇا اهو (دوزخ) چڱو آهي يا هميشه رهڻ جو باغ جنهن جو پرهيزگارن سان وعدو ڪيو ويو آهي. اهو انهن (جي پرهيزگاريءَ) جو بدلو ۽ موٽڻ جي جاءِ ٿيندو.

— مولانا محمد مدني

(اي نبي ﷺ!) انهن کان پڇا ڪريو ته دوزخ صحيح آهي يا هميشه رهڻ واري جنت. جنھن جو پرهيزگار ماڻهن سان وعدو ڪيو ويو آهي، جيڪا انهن جي (عملن جو) بدلو ۽ موٽڻ جي جاءِ آهي.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:16

لَهُمْ فِيْهَا مَا يَشَاۗءُوْنَ خٰلِدِيْنَ ۭ كَانَ عَلٰي رَبِّكَ وَعْدًا مَّسْـُٔـوْلًا ؀16

انهن لاءِ ان ۾ اهو آهي جيڪو گهرندا هميشہ رهندڙ ٿي ويو رب تنهنجي تي وعدو پڇيل .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

(اتي) رهندي جيڪي گهرندا سو انهن لاءِ اتي موجود آهي. اهو هڪ پسند ڪيل وعدو تنهنجي پاليندڙ جي ذمي آهي.

— مولانا محمد مدني

جنت ۾ هو جيڪو چاهيندا سو موجود هوندو ۽ هو ان ۾ هميشه هميشه لاءِ رهندا. اهو هڪ وعدو آهي، جنھن کي پورو ڪرڻ تنھنجي پالڻھار جي ذمي آهي.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:17

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُوْنَ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَيَقُوْلُ ءَ اَنْتُمْ اَضْلَلْتُمْ عِبَادِيْ هٰٓؤُلَاۗءِ اَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيْلَ ؀ۭ17

۽ ان ڏينهن جو اٿاريندو انهن کي ۽ انهن کي جن جي عبادت ڪن ٿا الله کان سواءِ پوءِ فرمائيندو ڇا اوهان گمراهه ڪيو ٻانهن منهنجن کي يا اهي ڀلجي ويا واٽ کان .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ (اهو ڏينهن ياد ڪر) جنهن ڏينهن انهن کي ۽ جن جي اهي الله کانسواءِ عبادت ڪن ٿا تن کي گڏ ڪندو پوءِ چوندو ته ڇا اوهان منهنجن هنن ٻانهن کي گمراهه ڪيو يا؟

— مولانا محمد مدني

(الله تعالى) ان ڏينھن انهن ماڻهن کي ۽ انهن جي معبودن کي، جن جي هو الله تعالى کي ڇڏي پوڄا ڪن ٿا تن سڀني کي گڏي فرمائيندو ته ڇا توهان منھنجي ٻانهن کي گمراهه ڪيو هو يا هو خود گمراهه ٿي ويا هئا؟

— عبدالسلام ڀُٽو

25:18

قَالُوْا سُـبْحٰنَكَ مَا كَانَ يَنْۢبَغِيْ لَنَآ اَنْ نَّتَّخِذَ مِنْ دُوْنِكَ مِنْ اَوْلِيَاۗءَ وَلٰكِنْ مَّتَّعْتَهُمْ وَاٰبَاۗءَهُمْ حَتّٰي نَسُوا الذِّكْرَ ۚ وَكَانُوْا قَوْمًۢا بُوْرًا ؀18

عرض ڪندا پاڪائي آهي تنهنجي نه ٿي مناسب ٿيو اسان لاءِ هي ته وٺون تو کان سواءِ ڪي دوست ۽ پر آسودو ڪيو تو انهن کي ۽ ابن ڏاڏن انهن جي کي تان جو وساريائون نصيحت ۽ هئا قوم هلاڪ ٿيندڙ .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

اهي پاڻ رستي کان گمراهه ٿيا؟ چوندا ته تون پاڪ آهين اسان کي مناسب نه هو ته اسين توکانسواءِ ٻيا ڪي دوست ٺهرايون، پر تو انهن کي ۽ سندن ابن ڏاڏن کي آسودو ڪيو تانجو (تنهنجي) يادگيري وساريائون ۽ برباد ٿيڻ واري قوم ٿيا.

— مولانا محمد مدني

هو چوندا ته: (يا الله!) تنھنجي ذات پاڪ آهي اسان جي ڪهڙي مجال جو اسان توکي ڇڏي ٻين کي دوست ٺاهيون. درحقيقت تون هنن کي ۽ هنن جي ابن ڏاڏن کي تمام گهڻي خوشحالي ڏني هئي، پوءِ هنن تنھنجي نصيحت کي وساري ڇڏيو ۽ هو برباد ٿيندڙ قوم ۾ شامل ٿي ويا.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:19

فَقَدْ كَذَّبُوْكُمْ بِـمَا تَقُوْلُوْنَ ۙ فَـمَا تَسْتَطِيْعُوْنَ صَرْفًا وَّلَا نَصْرًا ۚ وَمَنْ يَّظْلِمْ مِّنْكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيْرًا ؀19

پوءِ تحقيق ڪوڙو ڪيائون اوهان کي ان ۾جيڪو چئو ٿا پوءِ نه ٿا سگهو عذاب ڦيرائڻ ۽ نه مدد وٺڻ ۽ جيڪو ظلم ڪندو اوهان مان ته چکائيندا سون ان کي عذاب وڏو .

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

پوءِ (ان کانپوءِ کين چونداسون ته) جيڪي اوهين چئو ٿا تنهن ۾ (اهي معبود) اوهان کي ڪوڙو ڪري چڪا، پوءِ نه (پاڻ تان عذاب کي) ڦيري سگهو ٿا ۽ نه مدد وٺي سگهو ٿا ۽ (اهڙي طرح) اوهان مان جيڪو به ظلم ڪندو تنهن کي وڏو عذاب چکائينداسون.

— مولانا محمد مدني

(اهڙي طرح) توهان جا معبود توهان جي اُنهن ڳالهين کي (قيامت واري ڏينھن) ڪوڙو ثابت ڪندا جيڪي توهان (اڄ هن دنيا ۾) انهن جي باري ۾ چوندا وتو ٿا. پوءِ توهان نه ته پاڻ تان عذاب ٽاري سگهندا ۽ نه ئي ڪٿان مدد وٺي سگهندا. سو هاڻي جيڪو به دنيا ۾ ظلم ڪندو ته ان کي اسان وڏي عذاب جو مزو چکائينداسين.

— عبدالسلام ڀُٽو

25:20

وَمَآ اَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ اِلَّآ اِنَّهُمْ لَيَاْكُلُوْنَ الطَّعَامَ وَيَمْشُوْنَ فِي الْاَسْوَاقِ ۭ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً ۭ اَتَصْبِرُوْنَ ۚ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيْرًا ؀ۧ20

۽ نه موڪليا سون تو کان اڳي ڪي رسول مگر تحقيق اهي البته کائيندا هئا طعام ۽ هلندا هئا بازارن ۾ ۽ بنايو سون بعض اوهان جي کي بعض جي لاءِ آزمائش ڇا صبر ڪيو ٿا ۽ آهي رب تنهنجو ڏسندڙ. ع

— مولانا محمد ادريس ڏاھري

۽ (اي رسول !) توکان اڳ جيترا به رسول موڪلياسون سي (تو وانگر) کاڌو کائيندا هئا ۽ بازارين ۾ هلندا هئا. ۽ اسان اوهان مان هڪڙن کي ٻين لاءِ آزمائش ڪيو آهي (ته ڏسون) ته ڇا اوهين ثابت قدم به رهو ٿا؟ ۽ تنهنجو پاليندڙ (سڀ ڪجهه) ڏسندڙ آهي.

— مولانا محمد مدني

(اي نبيﷺ!) اسان توکان اڳ جيڪي به رسول سڳورا موڪليا هئا سي سڀ کاڌو کائيندا هئا ۽ بازارن ۾ گهمندا هئا. حقيقت هي آهي ته اسان توهان کي هڪ ٻئي جي لاءِ آزمائش جو ذريعو بنايو آهي. پوءِ ڇا توهان صبر ڪريو ٿا (يا نه)؟ تنھنجو پالڻھار هر شيءِ کي چڱي طرح ڏسي رهيو آهي.

— عبدالسلام ڀُٽو

سيٽنگ

ڏيک / نظارو
اکرن جي سائيز
عربي
سنڌي
ترجما
چونڊيل ترجما
تفھيم القرآن، قرآن جو پيغام ۽ 7 ٻيا
تفسير
ڪوبہ تفسير چونڊيل ناھي
مُترجم
تفسير

اڄ جي چونڊ آيت

لَا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِيْٓ اٰبَاۗىِٕـهِنَّ وَلَآ اَبْنَاۗىِٕهِنَّ وَلَآ اِخْوَانِهِنَّ وَلَآ اَبْنَاۗءِ اِخْوَانِهِنَّ وَلَآ اَبْنَاۗءِ اَخَوٰتِهِنَّ وَلَا نِسَاۗىِٕـهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُنَّ ۚ وَاتَّـقِيْنَ اللّٰهَ ۭ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدًا ؀55

بيبين سڳورين کي هنن مائٽن جي منھن پَوڻ جي اجازت آهي: ماءُ پيءُ ــ پٽن ــ ڀائرن ــ ڀائٽين ــ ڀاڻيجن ــ سڃاڻيندڙ (حيادار) عورتن ــ ٻانهين ۽ غلامن ــ (اي بيبيو! توهان هر وقت) الله تعالى کان ڊڄنديون رهو. بيشڪ الله تعالى جي هر شيءِ تي نظر آهي.

#33:55 قرآن مجيد - عبدالسلام ڀُٽو

نماز جا وقت

فجر 00:00
ظھر 00:00
عصر 00:00
مغرب 00:00
عشاء 00:00